7 sayings and phrases you need to learn if you're going to live in Dublin

101

We’re almost a year into near-constant lockdown with people unable to travel too far from their homes.

As vaccines continue to be rolled out across the country and around the world, here’s hoping that the COVID-19 pandemic will soon be over and we’ll be able to travel to our hearts’ content once again.

Hopefully that means we’ll be welcoming visitors back to Dublin with some even deciding to come and live in what we believe is the greatest city in the world (okay, we might be a little biased!).

But if you are planning on one day settling in the Fair City there are a few things you will have to get used, including our wonderful and unique use of the English language.

We’ve put together this handy list of popular Dublin sayings and phrases and helpfully broken down what they mean in plain English.

You won’t find these in any language dictionaries or classes but if you master these phrases you’ll soon seamlessly blend into Dublin life.

“I will, yeah”

If a person from Dublin says this to you, it may appear that they are trying to be helpful. This, in fact, is not that case at all and the Dublin person actually means quite the opposite and will not actually be doing what is requested of them (see also: “I will in me hoop).

“Get out of that garden”

General Scenes as frost remains at the Botanic gardens, Dublin (Image: Collins Photos)

Confusingly, in most cases when you hear this phrase you won’t even be in a garden or near any greenery at all. This phrase is usually uttered when a Dublin person believes you are having them on or “spoofing”. It can also be used in response to the next entry on this list.

“Ah, I’m only codding ye”

Us Dubs love to joke and wind people up. It’s all usually intended as harmless fun and if a Dubliner finishes a fantastical tale with this phrase then you know they’re having you on and you can respond in kind with “get out of that garden” or even “gerrup oura tha'”.

“Scarlet for ye”

This one is pretty self-explanatory – it simply means you’ve done something embarrassing. Sometimes expanded out to: “Scarlet for your man for having ye.”

“Durtburd”

Forget bird seed, have your bird food growing in your garden
(Image: Pixabay)

This phrase is just the words “dirt” and “bird” run together and spoken in a Dublin accent. But it has nothing to do with the hygiene standards of the city’s wildlife. It actually means someone who has said or done something in an unpleasant or smutty manner.

“The jacks”

Toilet (stock) (Image: Giorgio Trovato/Unsplash)

This may initially sound like multiple devices used for changing the tyre on a car but it actually means the toilet. Don’t get the two mixed up.

“Bleedin’ deadly” or “Bleedin’ rapid”

The dictionary definition of “deadly” is “causing or able to cause death”. Rapid means “speed”. But we make our own rules in Dublin where both of these phrases mean that something is actually quite good.

Source: Dublin News